Would like в косвенной речи переходит. Прямая и косвенная речь в английском языке. Direct and Indirect Speech. Правила обращения прямой речи в косвенную речь
Если необходимо передать сказанное кем-либо, можно сделать это, используя прямую речь
(Direct Speech
) или косвенную речь
(Indirect Speech
).
В прямой речи сказанное кем-либо передается точно, без изменений, и оформляется кавычками. В косвенной речи некоторые слова говорящего могут быть изменены, и кавычки не ставятся.
Примеры:
Direct Speech
: Bob said, “Paris is great.”
– Боб сказал: «Париж прекрасен».
Indirect Speech
: Bob said (that) Paris was great
. Боб сказал, что Париж прекрасен.
Правила обращения прямой речи в косвенную речь
Существуют простые правила передачи прямой речи косвенной речью:
1. Глаголы в прямой речи в форме Present Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Tense. Дополнительно о .
Present Simple
→ Past Simple
Present Continuous
→ Past Continuous
Present Perfect
→ Past Perfect
2. Глаголы в прямой речи в форме Past Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Perfect (или могут не употребляться). Дополнительно о .
Past Simple
→ Past Perfect
Present Perfect
→ Past Perfect
3. Глаголы в прямой речи в форме не изменяются.
Past Perfect
→ Past Perfect
4. Глаголы в прямой речи в любом будущем времени переходят в соответствующее ему будущее в прошедшем в косвенной речи. Дополнительно о .
Future Simple
→ Future Simple in the Past
Future Continuous
→ Future Continuous in the Past
Future Perfect
→ Future Perfect in the Past
5. Формы в прямой речи в форме Past Tense меняются в косвенной речи следующим образом.
can
→ could
will
→ would
shall
→ should
may
→ might
Но формы Past Tense от модальных глаголов could
, would
, should
, might
в косвенной речи сохраняются.
6. Модальный глагол must в косвенной речи может не меняться, или может принимать форму прошедшего времени от конструкции have to = had to .
7. и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами, как и в русском языке.
Прямая речь (Direct speech) | Косвенная речь (Indirect speech) |
here | there |
this | that/the |
these | those |
now | then |
today | that day |
tonight | that night |
tomorrow | the next day/the following day |
yesterday | the day before/the previous day |
next Monday | the following Monday |
last Friday | the previous Friday |
the day before yesterday | two days before/two days earlier |
ago | ago before |
Примеры:
He said, “I shall do it tomorrow
.” – Он сказал, что сделает это завтра.
He said that he would do it the next day
. – Он сказал, что сделает это на следующий день.
8. и прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке.
Примеры:
He says, “I have your
T-shirt.” – Он говорит: «У меня есть твоя футболка».
He says that he has my
T-shirt. – Он говорит, что у него есть моя футболка.
Как и в русском языке, в английском языке существует два вида речи – прямая и косвенная. Прямая речь, как правило, выделяется кавычками и передает речь без изменений:
“How old are you? ”, Ben asked me. – «Сколько тебе лет? » — спросил меня Бен.
Косвенная речь – это передача слов другого человека или повторение своих собственных в другой ситуации:
Ben asked me how old I was . – Бен спросил меня, сколько мне лет .
Существует несколько правил перевода прямой речи в косвенную. Первое – это изменение времени (так называемый tense shift – сдвиг времён). Второе – это изменение определённых слов и выражение. Все это приведено в таблице ниже:
Прямая речь - Direct speech | Косвенная речь - Reported speech |
---|---|
Времена (Tenses) | |
Present Simple
"I want to have a cup of coffee," she said. – «Я хочу выпить чашку кофе», - сказала она. | Past Simple
She said she wanted to have a cup of coffee. – Она сказала, что хочет выпить чашку кофе. |
Present Continuous
"She"s playing with Joe," he said. – «Она играет с Джо», - сказал он. | Past Continuous
He said she was playing with Joe. – Он сказал, что она играет с Джо. |
Present Perfect
"I"ve bought you a perfume," he said. – «Я купил тебе духи», - сказал он. | Past Perfect
He said he had bought her a perfume. – Он сказал, что купил ей духи. |
Present Perfect Continuous
“I’ve been working here for 2 years”, Brian said. – «Я работаю здесь 2 года», - сказал Брайан. | Past Perfect Continuous
Brian said that he had been working there for 2 years. – Брайан сказал, что работает там 2 года. |
Past Simple
"He spent all the money," she said. – «Он потратил все деньги», - сказала она. | Past Perfect
She said he had spent all the money. – Она сказала, что он потратил все деньги. |
Past Continuous
“I was washing up yesterday at 4 o’clock”, Mary said. – «Вчера в 4 часа я мыла посуду», - сказала Мэри. | Past Perfect Continuous
Mary said that she had been washing up the day before at 4 o’clock. – Мэри сказала, что за день до этого в 4 часа она мыла посуду. |
Past Perfect
«She had done it”, Bobby said. – «Она сделала это», - сказал Бобби. | Past Perfect (без изменений)
Bobby said that she had done it. – Бобби сказал, что она сделала это. |
Past Perfect Continuous
«Pam had been reading the book until Joe called her”, Hannah said. – «Пэм читала книгу, пока ей не позвонил Джо», - сказала Ханна. | Past Perfect Continuous (без изменений)
Hannah said that Pam had been reading the book until Joe had called her. – Ханна сказала, что Пэм читала книгу, пока ей не позвонил Джо. |
Future Simple
"I"ll call you later," he said. – «Я позвоню тебе позже», - сказал он. | Conditional
He said he would call me later. – Он сказал, что позвонит мне позже. |
Future Continuous
“I’ll be watching TV at 4 o’clock tomorrow”, Carlie said. – «Я буду смотреть телевизор завтра в 4 часа», - сказала Карли. | Conditional
Carlie said that she would be watching TV at 4 o’clock the next day. – Карли сказала, что будет смотреть телевизор в 4 часа следующего дня. |
Future Perfect
“I will have cleaned the room by 9 o’clock”, Christie said. – «Я закончу уборку к 9 часам», - сказала Кристи. | Perfect Conditional
Christie said that she would have cleaned the room by 9 o’clock. – Кристи сказала, что закончит уборку к 9 часам. |
Future Perfect Continuous
“By March I will have been working here for 3 years”, Zoe said. – «В марте будет три года, как я работаю здесь», - сказала Зои. | Perfect Conditional
Zoe said that by March she would have been working there for 3 years. – Зои сказала, что в марте исполнится три года, как она там работает. |
Выражения времени | |
tonight, today, this week / month / year | that night, that day, that week / month / year |
now | then, at that time, at once, immediately |
now that | Since |
yesterday, last night / week / month / year | the day before, the previous night / week / month / year |
tomorrow, next week / month / year | the day after, the next / following day, the next / following week / month / year |
two days / months / years, etc., ago | two days / months / years, etc., before |
Указательные местоимения и прочие слова | |
this/these | that/those |
here | there |
come | go |
Модальные глаголы | |
can | could |
will | would |
may | might |
must | had to |
Обратите внимание, что глаголы would, could, might, should, ought to в косвенной речи не изменяются.
Косвенная речь в утвердительных и отрицательных предложениях
Основные слова, которыми вводится косвенная речь – это слова say и tell . Слово «что» в русском языке соответствует слову that . Его использование необязательно. Они используются в следующих конструкциях:
Alan said that he was ill. – Алан сказал , что он болен.
Alan told me that he was ill. – Алан сказал мне , что он болен.
Как мы видим, слово tell требует после себя дополнения (кому?). Также можно использовать такой вариант:
Alan said to me that he was ill. – Алан сказал мне , что он болен.
Здесь мы вводим предлог to . Однако этот вариант менее употребителен.
Итак, мы смотрим на то, какое время стоит в предложении с прямой речью, и также есть ли в нем иные слова, требующие изменения, и перестраиваем предложение по таблице.
“I am listening to music now ”, Peter said. – «Я сейчас слушаю музыку», — сказал Питер.
Peter said that he was listening to music then . – Питер сказал, что он слушает музыку.
Помимо слов say и tell можно использовать другие, например:
admit - признавать
advise - советовать
agree - соглашаться
claim - заявлять
Очень часто в речи нам нужно передать чьи-либо слова (кто-то что-то сказал), и зачастую мы это делаем своими собственными словами, избегая прямой речи. Как мы это делаем? Очень просто, мы превращаем её в придаточное предложение.
John said, «I want to get a new job». – Джон сказал: «Я хочу получить новую работу».
John said (that) he wanted to get a new job. – Джон сказал, что он хочет получить новую работу.
О том, как это сделать корректно мы и будем говорить далее.
В английском языке есть ряд особенностей, которые следует учитывать при изменении прямой речи в косвенную.
Для того чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that , который, впрочем, может быть опущен (именно поэтому мы поставили слово that в скобки в примере выше).
Вы должны были обратить внимание, что у нас изменилась временная категория (I want на I wanted ), подобное явление в английском языке называется согласование времён (это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном).
В таблице ниже Вы сможете увидеть все случаи подобных трансформаций.
Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то сказуемое придаточного будет стоять в том самом времени, которое было в прямой речи.
Немного сложнее ситуация, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, здесь как раз и вступает в силу те самые правила согласования времён.
Прямая речь (Direct Speech) | Косвенная речь (Indirect Speech) |
---|---|
Present Simple | Past Simple |
He said, «I go to bed» – Он говорит: «Я иду спать». | He said (that) he went to bed. – Он сказал, что идёт спать. |
Present Continuous | Past Continuous |
Mark said, «I am doing my homework». – Марк говорит: «Я делаю мою домашнюю работу». | Mark said (that) he was doing his homework. – Марк сказал, что делает свою домашнюю работу. |
Past Simple | Past Perfect |
She said, «I made a cake». – Она сказала: «Я приготовила торт». | She said (that) she had made a cake. – Она сказала, что приготовила торт. |
Present Perfect | Past Perfect |
Alex said, «I have been to London». – Алекс сказал: «Я был в Лондоне». | Alex said (that) he had been to London. – Алекс сказал, что он был в Лондоне. |
Past Continuous | Past Perfect Continuous |
They said, «We were playing football». – Они сказали: «Мы играли в футбол». | They said (that) they had been playing football. – Они сказали, что играли в футбол. |
Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
She said, «I have been watching this film for 2 hours». – Она сказала: «Я смотрела этот фильм на протяжении двух часов». | She said (that) she had been watching that film for 2 hours. – Она сказала, что смотрела тот фильм на протяжении двух часов. |
Future Simple | Future Simple in the Past |
He said, «I will buy a car». – Он сказал: «Я куплю машину». | He said (that) he would buy a car. – Он сказал, что купит машину. |
Past Perfect | НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ |
James said, «I had built my house». – Джеймс сказал: «Я построил дом». | James said (that) he had built his house. – Джеймс сказал, что построил дом. |
Past Perfect Continuous | НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ |
She said, «I had been reading for 3 hours». – Она сказала: «Я читала на протяжении трёх часов». | She said (that) she had been reading for 3 hours. – Она сказала, что читала на протяжении трёх часов. |
Важно также помнить, что кроме самих глаголов при согласовании времен нам нужно учитывать и изменение наречий и местоимений .
Личные и притяжательные местоимения
Olga said, «I
will give you
back your
book». – Ольга сказала: «Я отдам тебе твою книгу».
Olga said (that) she
would give me
back my
book. – Ольга сказала, что она отдаст мне мою книгу.
Вы не можете сказать:
you back your book. – Ольга сказала мне, что она отдаст тебе твою книгу.
а, как и в русском, Вы скажете:
Olga said that she would give me back my book. – Ольга отдаст мне мою книгу.
Указательные местоимения и наречия времени и места
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
this (этот) | that (тот, этот) |
these (эти) | those (те, эти) |
now (теперь) | then (тогда) |
here (здесь) | there (там) |
today (сегодня) | that day (в тот день) |
tomorrow (завтра) | the next day (на следующий день) |
the day after tomorrow (послезавтра) | two days later (через два дня) |
yesterday (вчера) | the day before (накануне) |
the day before yesterday (позавчера) | two days before (двумя днями раньше) |
ago (тому назад) | before (раньше) |
next year (в будущем году) | the next year, the following year (в следующем году) |
last night (вчера вечером, ночью) | the previous night (предыдущим вечером, ночью) |
То есть при переводе в косвенную речь нашей фразы:
Richard said, «I went to my parents yesterday ». – Ричард сказал: «Вчера я ездил к моим родителям».
Мы получим:
Richard said (that) he had gone to his parents the day before . – Ричард сказал, что вчера ездил к своим родителям.
Ещё пример:
She said, «I saw this
film last night
». – Она сказала: «Я видела этот фильм прошлой ночью».
She said (that) she had seen that
film the previous night
. – Она сказала, что видела тот фильм предыдущей ночью.
Модальные глаголы
Вам также пригодится информация о том, как ведут себя модальные глаголы при переходе из прямой в косвенную речь.
Mike said, «I can
cook this dish». – Майк сказал: «Я могу приготовить это блюдо».
Mike said (that) he could
cook that dish. – Майк сказал, что он может приготовить то блюдо.
She said, «I could
go to school». – Она сказала: «Я могла пойти в школу».
She said (that) she could
go to school. – Она сказала, что могла пойти в школу.
Условные предложения
Иногда нам также нужно переделать условные предложения в косвенную речь.
I тип условного предложения меняется по правилам согласования времён.
If the weather is
fine, I will
go outside. – Если погода будет хорошая, я пойду на улицу.
He said if the weather was
fine, he would
go outside. – Он сказал, что если погода будет хорошей, то он пойдёт на улицу.
Условные предложения II и III типа не меняют свою форму.
II тип:
If the weather were
fine, I would
go outside. – Если бы погода была хорошая, я бы пошёл на улицу.
I said if the weather were
fine, I would
go outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая, то я бы пошла на улицу.
III тип:
If the weather had been
fine yesterday, I would have gone
outside. – Если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
I said if the weather had been
fine, I would have gone
outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
Вопрос в прямой речи
Теперь такой момент, допустим у Вас есть вопрос в прямой речи , который нужно перенести в косвенную речь.
В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему) – перед подлежащим стоит сказуемое или его часть,
вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое)
Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.
She asked me, «When did you see me?» – Она меня спросила: «Когда ты меня видела?»
She asked me when I had seen her
. – Она меня спросила, когда я её видела.
He asked me, «Who showed you my notes?» – Он меня спросил: «Кто показал тебе мои записи?»
He asked me who had shown
me his notes. – Он меня спросил о том, кто показал мне его записи.
Тут мы видим вопрос к подлежащему, и здесь вообще нет вспомогательного глагола.
Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether , имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится.
She asked me, «Do you know my husband?» – Она меня спросила: «Ты знаешь моего мужа?»
She asked if (whether)
I knew her husband. – Она меня спросила, знаю ли я её мужа.
Повелительное наклонение
И последний случай, с которым Вы можете столкнуться в этой теме – это преобразование повелительного наклонения . В косвенной речи повелительное наклонение заменяется инфинитивом.
He said to me, «Open the window». – Он мне сказал: «Открой окно».
He asked me to
open the window. – Он попросил открыть окно.
Если прямая речь выражает приказ , тогда мы заменяем глагол to say (сказать) на to tell (велеть, сказать) или to order (приказывать) . Если прямая речь выражает просьбу, тогда глагол to say мы заменяем на to ask (просить)
She said to me
, «Give me a pen». – Она сказала: «Дай мне ручку».
She told me
to give her a pen. – Она мне сказала дать ей ручку.
Что касается отрицательной формы, в косвенной речи в повелительном наклонении отрицание заменяется инфинитивом с частицей not .
James said to her, «Don"t go». – Джеймс ей сказал: «Не уходи».
James asked her not to go
. – Джеймс попросил её не уходить.
Существуют такие понятия как «прямая речь » и «косвенная речь» . Скорее всего, о прямой речи известно всем, это, так называемая, речь в кавычках. Косвенная речь в английском языке применяется, когда мы хотим сообщить то, что сказал другой человек, тогда используется косвенная речь. Например:
“I want a cup of coffee.” (прямая речь)
She said that she wanted a cup of coffee. (косвенная речь)
В зависимости от типа трансформируемого предложения (утвердительное, вопросительное или просьба) будет меняться его структура.
Обратите внимание , что при трансформации в косвенную речь, очень часто нужно менять:
- местоимения
- время (backshift)
- указатели времени и места
Утвердительные предложения
1. Если вводное предложение при прямой речи стоит в Present Simple, то в косвенной речи не происходит сдвига (замены) времен:
She says, “I like ice cream” ? She says that she likes ice cream.
Как видно из примера, изменилось местоимение из I на she , поэтому изменился и глагол из like на likes , но остался в том же времени.
2. Если вводное предложение в прошедшем времени, то и основное меняем на прошедшее (backshift):
She said, “I like ice cream” ? She said that she liked ice cream.
My sister said, “I have just come back from the park” ? My sister told me that she had just come from the park.
Kate said “I am going to buy a new car” ? Kate said that she was going to buy a new car.
“I will be 30 next summer”, said Tom. ? Tom said that he would be 30 the following summer.
Таблица изменения времен в косвенной речи
Direct Speech | |
---|---|
Present Simple | Present Simple |
Present Continuous | Past Continuous |
Past Simple | Past Perfect |
Present Perfect | |
Past Perfect | |
Past Continuous | Past Perfect Continuous |
Past Perfect Continuous | |
Present Perfect Continuous | |
Future I (going to) | Was/ were going to |
Future I (will) | Conditional I would |
Conditional I (would) |
Как упоминалось выше, изменяется не только время, но и показатели времени и места.
Direct Speech | |
---|---|
today | that day |
now | then |
yesterday | the day before |
tomorrow | the next day/ the following day |
…days ago | … days before |
last week | the week before |
next year | the following year |
here | there |
this | that |
these | those |
She said “This is the best summer” ? She said that that was the best summer.
My mother said “I found your book several days ago” ? My mother said that she had found my book several days before.
I called my friend and she said “I am watching TV now” ? I called my friend and she said that she was watching TV then.
Вопросительные предложения
Прямые вопросы трансформируются в непрямые вопросы, используются вопросительные слова или вводные слова if/ whether .
“How old are you?” ? He asked me how old I was.
Tom asked Jane “Where do you live?” ? Tom asked Jane where she lived.
She asked “Do you know this man?” ? She asked if I knew that man.
My friend asks “Are you going with us?” ? My friend asks whether I am going with them.
Просьбы, пожелания, советы
Для просьб, пожеланий и советов времена не имеют значения, так как используется форма to+infinitive :
He said “Bring me the book” ? He asked to bring him the book.
She said “Come to me tomorrow” ? She asked to come to her place the next day.
My mother said “Don’t eat the cake before dinner” ? My mother asked me not to eat the cake before dinner.
Чтобы пересказать чьи-то слова, нам нужно использовать косвенную речь, а в ней существуют свои правила употребления времен и некоторых важных слов. Многие из этих правил можно понять интуитивно, но некоторые все-таки необходимо запомнить. С тем, как передавать утверждения в косвенной речи, мы и познакомимся на данном уроке.
Тема: Косвенная речь. [i]Reported Speech
Урок : Reported speech and reported statements
1. Понятие о прямой и косвенной речи
Прямая речь - это точные слова, которые были кем-то произнесены. Мы берем прямую речь в кавычки.
‘I’ll go to London’, she said.
Косвенная речь передает точное значение сказанного, но не точно такими же словами.
She said she would go to London.
2. Вводные глаголы в прямой и косвенной речи
Для указания говорящего можно использовать глаголы say и tell как в прямой, так и в косвенной речи. Важно заметить, что после глагола tell обязательно идет прямое дополнение (e. g. told me). После глагола say можно не ставить прямое дополнение, но если мы его все-таки ставим, то после say в таком случае будет стоять частица to (e. g. said to me).
She said , ‘I can’t drive’. → She said (that) she couldn’t drive.
She said to me , ‘I can’t drive’. → She said to me (that) she couldn’t drive.
She told me , ‘I can’t drive’. → She told me (that) she couldn’t drive.
Следующие выражения используются с глаголом say:
1. say good morning / evening, etc.
2. say something / nothing
3. say a few words
Следующие выражения используются с глаголом tell:
1. tell the truth
3. tell somebody one’s name
5. tell a secret
6. tell somebody the way
7. tell one from another, etc.
3. Правила построения косвенной речи
Чтобы построить предложение в косвенной речи, нам нужен вводный глагол (say, tell, explain, etc.), за которым последует оборот с that , хотя в разговорной речи само слово that часто опускается.
He said, ‘I feel sick’. → He said (that) he felt sick.
Притяжательные местоимения изменяются согласно контексту.
He said, ‘I’ll lend you my laptop’. → He said (that) he would lend me his laptop.
Рассмотрите таблицу изменений для обстоятельств времени и некоторых слов:
Direct speech |
Reported speech |
tonight, today, this week / month / year |
that night, that day, that week / month / year |
then, at that time, at once, immediately |
|
yesterday, last night / week / month / year |
the day before, the previous night / week / month / year |
tomorrow, next week / month / year |
the following day / the day after, the following / next week / month / year |
Таблица 1. Обстоятельства времени в косвенной речи
Когда вводный глагол стоит в прошедшем времени, времена основного предложения меняются согласно правилу.
Рассмотрите таблицу изменения времен:
Direct speech |
Reported speech |
Present Continuous |
|
Present Perfect Continuous |
Past Perfect Continuous |
Past Continuous or Past Perfect Continuous |
|
Future-in-the Past (would) |
|
remains the same |
Таблица 2. Времена в косвенной речи
Мы не производим никаких изменений над временами, когда:
1. основное предложение выражает всегда правдивую истину, закон природы;
2. основное предложение относится ко 2 или 3 типу условных предложений;
3. основное предложение выражает сожаление или пожелание (wish).
‘The Earth is a planet’, he said. → He said (that) the Earth is a planet.
‘If you studied more, you’d pass your test’, he said. → He said (that) if you studied more, you’d pass your test.
‘I wish I were famous’, he said. → He said (that) I wish I were famous.
Если вводный глагол стоит в одном из времен группы Present или Future, в основном предложении не происходит никаких изменений во временах.
‘Nina can read’, she says. → She says that Nina can read.
Когда мы говорим о неком факте, который все еще актуален или правдив на настоящий момент, мы можем менять, а можем и не менять грамматические времена основного предложения при переводе его в косвенную речь.
Грамматические времена меняются, когда мы говорим о чем-то, что уже не актуально или неверно на момент речи.
‘I’m travelling to England next week’, he said.→He said (that) he is travelling / was travelling to England next week.
(up-to-date reporting - immediately reported after being said)
‘I’m travelling to England in Jan